许多在NBA声名显赫的运动员都拥有个人化的昵称,部分昵称在美国和我国都能被普遍认知,例如“大皇帝”这个称呼指代詹姆斯,他在美国也被称作“King(国王)James”,而科比在美国同样有“黑曼巴”的别名,但也有一些昵称仅在中国使用,这些别称体现了我国球迷的创意。

在中国,我们称呼NBA球员时,通常将他们的英文名字翻译成中文,例如Curry被译为库里,Young则被称为杨,这些中文译名因此引发了中国球迷创造许多谐音昵称的现象。像新生代球员塔图姆,由于他名字前两个字的读音与獭兔相似,所以很多中国球迷都亲切地称呼他为獭兔。同样的,特雷-杨也因发音酷似“吹羊”得到了这个绰号。

另外还有多位资深选手的昵称同样令人捧腹,卢比奥这位在国际舞台上备受瞩目的天才球员,凭借其讨人喜欢的面容,赢得了中国支持者的喜爱,他们亲切地称他为“路标”,这个别称也显得特别风趣。

这个外号远非最有趣的那个,现在效力于独行侠的波尔津吉斯,他的姓氏读起来很快,和中文的“铂金”发音极为相似,因此他也因为这个特点收获了这样一个称呼;而说到最令人啼笑皆非的,毫无疑问是大加索尔,他在湖人与科比搭档的那段岁月里,球风显得不够刚猛,再加上他的名字,一些颇具才思的中国球迷便送了他一个“家嫂”的别名,细细品味起来,确实意味深长。

近些年,国内网络平台上用“XX哥”来称呼人的现象非常普遍,例如洛杉矶湖人队的安东尼-戴维斯,他因为长着浓密的眉毛,就被支持者称作“浓眉哥”;还有刚加入金州勇士队的维金斯,他当初在参加选秀时,那种纯真可爱的笑容很讨人喜欢,因此也被球迷们开玩笑地叫做“嘴哥”。
根据球员姓名创造绰号非常常见,并非仅限于根据个人特质命名XX哥,而是广泛存在的一种现象,其中最广为人知的当属字母哥,他来自希腊,其姓氏安特托昆博念起来比较费劲,因此球迷们也亲切地称他为字母哥,而湖人队选中的榜眼鲍尔球迷网,其姓氏在翻译成中文后恰好是“球”的意思,所以他也获得了“球哥”这个外号。

球场上的宿敌伊戈达拉和詹姆斯各自拥有一个昵称,伊戈达拉因其前两字读音类似“老大”而得名;而詹姆斯则因独特的“Taco”外号被称作“Taco兄”,中国的球迷确实擅长命名。


确实,中国网友的才思远不止于此,他们还能依据球员的外貌特征来创造相应的昵称。例如勇士队的“水花兄弟”库里和汤普森,库里因为长相显得过于年轻,被球迷戏称为“小年轻”;而汤普森则因为面容神似佛祖,获得了“佛祖”这个外号。

那位刚刚结束职业生涯的达拉斯独行侠传奇人物诺维斯基,因为他的面容与《西游记》里的银角大王颇为相似,所以获得了这个外号。在他之前参加某个电视节目时,节目组的工作人员还让他对比自己的形象和银角大王的画像,当他看到对比结果后,诺维斯基自己都觉得很有趣,并且表示“这个人确实长得像我”。

不过最滑稽的当数“张铁林”丹尼-格林这个外号,它确实是名副其实。丹尼-格林之所以有这个称呼,是因为他打球时非常强悍,让客队支持者感到非常难受,因此获得了“铁林”的称号;同时他又和中国那位经常扮演帝王的演员张铁林长得特别像,所以人们也习惯叫他张铁林。

中国球迷除了依据面相给球员命名,也会根据他们的比赛风格来创造外号。其中最广为人知的当属“碰瓷登”。球迷们之所以这样称呼哈登,是因为他经常通过制造身体接触来获得犯规机会。因为这个特点,他还获得了诸如“景德镇之子”之类的别名,充分展现了网友们丰富的想象力。

而约基奇凭借其赛场上的综合得分能力和精湛技艺,常指导对方中锋,因此得了个“约老师”的绰号,他之前在中国媒体那里无意间知道了这个中文外号,表示非常高兴。

有些人喜欢自己的外号,另一些人则不乐意,考辛斯的情况最为明显。大家都知道,他脾气火爆,加上姓氏特点,中国网民便给他起了个外号叫“表妹”。然而,考辛斯一旦得知那个外号便显出恼怒之色,毕竟他在美国有个别名,指身材魁梧或舞步优雅,而他本人坦言,表妹这个称呼让他显得软弱无力,因此,若要遇见考辛斯本人,最好别用这个别名相称!
请多多支持。